2006. június 30.

Kellemes nyáresti borzongás by BKV


"Horror;
Az eredeti angol szó jelentése iszonyat, rémület...
...Két alapvető csoportra lehet felosztani a horror témájú műveket.
A műfaj egyik része a pszichológiai vonatkozását ragadja meg. Ezekben a művekben hangsúlyosabb a történések lelki vonatkozása. Habár gyakran nem is történik látványos borzalom, a cselekmény, illetve az azok mögött megbúvó és felsejlő erők félelemmel töltik el az olvasót. Gyakran nem is lehet fényt deríteni arra, hogy mi a pontos kiváltó ok, és sokszor pont ez okozza a zavaró hatást."

A különösen erős idegzettel és magas fájdalomküszöbbel rendelkező, extrabizarr élményeket hajszoló kalandorok a BKV honlapján kereshetnek újabb, a fenti etüddel rokon kihívásokat...

2 megjegyzés:

Fehér Zoltán / Zorro de Bianco írta...

Ezen esetekben halálnemként (szerencsére) nem csupán csak a hatásmechanizmusokat szemlélhetjük, de egyfajta primér megtekintés-manőver is hullaszaggal párosul! :))

Cserkuti írta...

Ami igazán tetszik, hogy ennyire bíznak a képregényes formában:
- nyilak a teljesen evidens módon követhető képkockák sorrendjéhez,
- gondolatjel a dialógusok elején: mert a buborékok a nyilacskákkal csak összezavarják az olvasót,
- meg a kis filmcsík az oldal tetején, azok számára, akik döbbenten bámulnak: "vajon mi is lehet ez?", elmagyarázza, hogy ez olyan, mint egy film, csak nem mozog.
Végül extrabónuszként a tanulság behelyezése az utolsó és az utolsó előtti panel közé, amivel mintegy felértékelődik a zárópoén: "- Tök jó a hátizsákod!"